Hero image

re:contrast
Cuide a sus pacientes.
Cuide el medio ambiente.

re:contrast – Preguntas frecuentes

A continuación encontrará las respuestas a las preguntas más frecuentes sobre re:contrast. Si tiene más preguntas, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

why does Bayer offer this service?

1. ¿Por qué Bayer ofrece este servicio?

En Bayer tenemos el compromiso de reducir nuestro impacto medioambiental siempre que sea posible. Al recuperar los medios de contraste iodados residuales (Ultravist®) de nuestros clientes, podemos limitar el impacto del iodo médico en el suministro de agua e indirectamente limitar la cantidad de iodo virgen que se extrae de la tierra al devolver el iodo técnico a la cadena de suministro.

Bayer no tiene previsto obtener beneficios de esta iniciativa. La recuperación de iodo utiliza un proceso existente en la fabricación de Bayer, y nos gustaría ampliar esta capacidad a los residuos de los centros sanitarios para ayudar a nuestros clientes a eliminar adecuadamente sus residuos de medios de contraste iodados (Ultravist®).

How green is it really?

2. ¿En qué medida es realmente ecológico?

Este es un nuevo servicio de Bayer y solo podremos medir si tiene éxito con el tiempo. Sin embargo, se ha diseñado con la menor huella de carbono posible.

Los medios de contraste iodados recuperados se devuelven a nuestro centro de fabricación, donde se extrae el compuesto de iodo y se devuelve al proveedor. Este compuesto de iodo técnico se puede utilizar en otras aplicaciones. Esto compensa la necesidad de utilizar iodo virgen.

Will this impact my workflow?

3. ¿Esto afectará a mi flujo de trabajo?

Usuarios de viales para un solo paciente:
Aquí también esperamos un impacto limitado en el flujo de trabajo. Otros usuarios nos han aconsejado que la forma más eficiente es transferir/purgar los medios de contraste utilizando el inyector. Esto implica llenar la jeringa del inyector hasta el volumen máximo del frasco de contraste y, después de la exploración del paciente, purgar el exceso de volumen. Se calcula que solo añade unos segundos por paciente y puede prepararse en paralelo a otros procesos como la preparación del siguiente paciente.

Usuarios de jeringas precargadas (PFS):
Esperamos un impacto muy limitado en el flujo de trabajo. Otros usuarios nos han aconsejado que la forma más eficiente de transferir/purgar los medios de contraste es utilizando el inyector. Esto implica purgar el exceso de volumen de la PFS en el contenedor de residuos después de cada exploración de paciente. Se calcula que solo añade unos segundos por paciente y puede prepararse en paralelo a otros procesos como la preparación del siguiente paciente. No se recomienda extraer manualmente el contraste rompiendo la PFS.

Usuarios de kits para varios pacientes y frascos más grandes:
Es de esperar que el impacto en el flujo de trabajo sea muy limitado, ya que la cantidad de contraste que hay que transferir es muy baja. Se recomienda que al final del día o cada vez que caduque un multidesechable se purgue el exceso de contraste a través del inyector. Este proceso puede añadir unos segundos por día.

How can I get more containers delivered/picked up?

4. ¿Cómo puedo conseguir que se entreguen/recojan más contenedores?

Póngase en contacto con su representante de ventas para que pueda pedir contenedores adicionales en su nombre.

Can I also collect gadolinium-based agents?

5. ¿Puedo recolectar también agentes basados en el gadolinio?

No, el gadolinio no se puede recuperar en este momento y no debe mezclarse con la solución de iodo recuperada.

What happens if other material is thrown into the container by accident?

6. ¿Qué ocurre si se arroja otro material al contenedor por accidente?

El líquido residual contaminado con otro material, incluidos los medios de contraste iodados de otros fabricantes, no puede devolverse debido a la estricta normativa que se aplica al transporte de residuos.

Si el líquido residual está contaminado con otro material, elimínelo según su política anterior e informe a su representante de ventas local.

JM Contact block

Contacto

Para obtener más información sobre re:contrast, póngase en contacto con su representante de ventas local o rellene el formulario que hay a continuación.

JM Contact